• 火车票
  • 汽车票
  • 买机票
  • 订酒店
  • 查公交
  • 国内机票
当前位置: 火车网 >二十四节气 >清明 >清明诗歌 > 节气中英文对照新奇又有趣

节气中英文对照新奇又有趣

来源: 火车网 时间:2013-08-07 11:23:02 火车票预订

   【立春】the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5 立是开始的意思,立春就是春季的开始。

  【雨水】Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20降雨开始,雨量渐增。

  【惊蛰】the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。

  【春分】the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22分是平分的意思。春分表示昼夜平分。

  【清明】Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6天气晴朗,草木繁茂。

  【谷雨】Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

  【立夏】the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7夏季的开始。

  【小满】Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22 麦类等夏熟作物籽粒开始饱满。

  【芒种】Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7麦类等有芒作物成熟。

  【夏至】the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22炎热的夏天来临。

  【小暑】Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。

  【大暑】Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24 一年中最热的时候。

免责声明:火车网文章信息来源于网络以及网友投稿,本站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。

热门推荐